Arx: unterentwickelte Sprache

Beitrag lesen

Γειά σου, wahsaga!

Der Locator mag männlich sein, die URL als Abkürzung ist es aber nicht.

Doch.

Hat es einen Sinn, über den dem Genus nach angebrachten unbestimmten (*) Artikel für  eine Bezeichnung zu streiten, deren Original aus einer unterentwickelten Sprache stammt, die was eben diese unbestimmten Artikel angeht sowieso nicht willens ist, nach den grammatikalischen Geschlechtern zu unterscheiden?

Nein, mit einer Diskussion darüber werden wir bestimmt nicht die Verwendung eines bestimmten Artikels für ein bestimmtes Substantiv im deutschen Sprachraum ändern können.

(*) einen solchen nutzte Cheatah ja ursprünglich.

Ja, aber er (bzw. die Sprache) ist leicht inkonsequent:

"eine URL [...] ist ein Uniform Resource Locator" heißt soviel wie: "ein_e_ ... Locator ist ein_ ... Locator"

Macht das irgendwo Sinn?

Пока!
Sven aus Bonn

--
Do it yourSELF! ;-)
Selfcode: ie:% fl:( br:> va:} ls:[ fo:) rl:( n4:{ ss:| de:> js:| ch:) mo:} zu:) - Selfcode dekodieren - Selfcode-Info
Athen rückt in Sichtweite. ;-)