Der Martin: Sprachunterschiede, Beteutungsunterschiede

Beitrag lesen

Hallo,

Ich habe schon oft glesen, dass man eine "permission" oder ein "permit" benötigt, aber noch nie den Begriff "allowance", obwohl der doch sicherlich auch möglich wäre.

ja, den gibt's auch - mir ist er zumindest in einer sehr speziellen Bedeutung geläufig. Ernährungs-Experten reden im Englischen beispielsweise von der empfohlenen Menge eines Nährstoffs als RDA und meinen "recommended daiy allowance".

Mein bevorzugte Online-Wörterbuch kennt noch eine Menge weitere Beispiele für allowance. Dass der Ausdruck so verbreitet ist, hätte ich auch nicht gedacht.

Ciao,
 Martin

--
Alkohl ist ungesund,
Rauchen ist schädlich,
Sex ist unanständig
- und die Erde ist eine flache Scheibe.
Selfcode: fo:) ch:{ rl:| br:< n4:( ie:| mo:| va:) de:] zu:) fl:{ ss:) ls:µ js:(